La scorsa settimana il Correttore di bozze e io siamo andati a un evento organizzato dal Museo della scienza, dedicato alla matematica nella magia (o viceversa, non sono sicura). Quando si parla di magia non si può far a meno di un mazzo di carte francesi, naturalmente. Ed ecco quello che ho scoperto, i nomi portoghesi dei quattro semi:
Ma ecco il peggio: queste in portoghese sono coppe. Coppe! Questi hanno sbagliato mazzo!
Come se non bastasse, nonostante le chiamino coppe, mantengono tutto il loro significato nelle espressioni figurate, per cui una donna può essere definita una "Regina di coppe", con buona pace di eventuali doppi sensi che vi potrebbero venire in mente. Portoghesi!
(Photo credits: Jamiesrabbits on Flickr)
Questi li chiamano bastoni. Non so dove ce li vedono, ma anche in inglese si chiamano così, quindi posso anche capire. Per non essere poco fantasiosi, li chiamano anche "cavoli". Cultura contadina, insomma.(Photo credits: jeff_golden on Flickr)
Queste per loro sono spade. Forse hanno tradotto il nome inglese per semplice assonanza. Vabbè, dai, con uno sforzo di fantasia ci assomigliano anche.(Photo credits: clobby on Flickr)
Questi sarebbero "ouros", ori, cioè denari. Già qui mi stupisco, visto che non ho mai sentito parlare di monete romboidali.(Photo credits: alancleaver_2000 on Flickr)
Ma ecco il peggio: queste in portoghese sono coppe. Coppe! Questi hanno sbagliato mazzo!
Come se non bastasse, nonostante le chiamino coppe, mantengono tutto il loro significato nelle espressioni figurate, per cui una donna può essere definita una "Regina di coppe", con buona pace di eventuali doppi sensi che vi potrebbero venire in mente. Portoghesi!
heheheh :-) vabbé, ma qs sono le crte della scopa.... bastoni denari coppe eccc...
RispondiEliminahai ricevuto la mia email? per venirvi a trovare?
Infatti :-)
RispondiElimina(Scusa il ritardo, ora ti ho risposto!)