mercoledì 16 marzo 2011

Piccolo glossario ad uso equestre


Arreios: finimenti (ma anche: sella, almeno secondo l'uso dei nostri istruttori)
Sela: sella
Cilha: sottopancia
Estribo: staffa
Ataduras: stinchiere (lett.: legature, fasciature)
Caneleiras: stinchiere, parastinchi
Cabeçada: testiera (tutti i finimenti che vanno sulla testa del cavallo)
Focinheira: stringibocca
Rédeas: redini
Passo: passo
Trote: trotto
Galope: galoppo
Mudar de mão: cambiare di mano



Un po' di parole da imparare, un po' di parole già imparate. Ormai sono diversi mesi che il Correttore di bozze e io prendiamo lezioni di equitazione. Tutto è iniziato da una disavventura in viaggio di nozze (che, lo so, non ho ancora raccontato), ma un po' alla volta tra paure (mie), entusiasmi (del Correttore di bozze), cadute (per fortuna solo del Correttore di bozze, perché se fossi caduta io non sarei qui a raccontarvela) e ritardi (degli istruttori) stiamo imparando (il Correttore di bozze un po' di più, io un po' di meno) e ci stiamo pure divertendo (entrambi).
Giusto per contestualizzare: Coimbra ha un ippodromo. Un centro ippico. Una scuola di equitazione. Gare di dressage tutti i mesi. Ma ovviamente nessuno lo sa, per due motivi:
  1. l'ippica è uno sport d'élite. Come il nuoto. Come qualsiasi sport che non sia il calcio.
  2. l'ippodromo è ben nascosto, appena fuori città ma alla fine di una strada tutta a buche e voragini, a tal punto che la federazione nazionale ha escluso la struttura come possibile sede di gare internazionali
Per darvi un'idea di quanto sia nascosto: di solito quando torniamo verso casa dopo la lezione incontriamo un pastore con le caprette a pascolare!

Nessun commento:

Posta un commento